THE EFFECT OF ARTISTIC VALUE ON THE TRANSLATION
Journal: International Journal of Social and Educational Sciences (Vol.3, No. 5)Publication Date: 2016-06-05
Authors : Özber Can;
Page : 28-38
Keywords : Death in Venedig; artistic value; literature translation; material elements of language; meaning and syntax deviations;
Abstract
This article examines the syntactic and meaning deflections within the language and manner aspects of the novel that's been translated from German to Turkish with the title death in Venedig. Because the stuggle in producing a text with a fluent, effective manner in the target language deludes the readers perception, it bring together the commercial and academic translations with the comparison manner. Desptite the inevitibality to narrate the original text in a literary manner, it models the diminution in the pleasure of reading and coherence, and the loss of the art in the translated text. It reaveals the translators limitations, the effect of the artistic value on the translation and the change of the readers perceptic level.
Other Latest Articles
- INVESTIGATION OF IN-CLASS PRACTICES OF MATHEMATICS TEACHERS IN THE CONTEXT OF THEORY OF DIDACTICAL SITUATIONS
- AN EXAMİNATİON OF PRESERVİCE MATHEMATİCS TEACHERS’ REALİSTİC APPROACHES WİTH DİVİSİON WİTH REMAİNDER (DWR) PROBLEMS
- Selection From The Stones In The Village Graveyards In Eşme District (Uşak) In The Context Of Content ///// İçerik Bağlamında Eşme İlçesi (Uşak) Köy Mezârlıklarındaki Taşlardan Seçkiler
- KİTAP TANITIMI: SOSYOBİLİMSEL KONULAR ve ÖĞRETİMİ
- TURKISH LANGUAGE TEACHERS’ VIEWS ON THE ASSESSMENT OF SPEAKING SKILLS
Last modified: 2017-01-14 19:02:18