OLUMSUZLUK BAŞLATICISI OLARAK her ne kadar .... –sA/(i)sA (dA) YAPISI (her ne kadar .... –sA/(i)sA (dA) FORM AS A NEGATION TRIGGER)
Journal: Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi (Vol.6, No. 1)Publication Date: 2017-03-15
Authors : Talat DİNAR;
Page : 172-183
Keywords : Olumsuzluk Başlatıcısı; bağlaç; her ne kadar .... –sA/(i)sA (dA);
Abstract
Kavramsal bir olgu olan olumsuzluğun dil bilgisel ifadesi, başta olumsuzluk eki –mA olmak üzere pek çok ek (+sIz, -mAdAn...) ve kelime (yok, değil...) ile gerçekleşmektedir. Çeşitli işlevleri bulunmakla birlikte yaygın olarak olumsuzluğu karşılayan bu ek ve kelimelerin yanı sıra olumsuzluğu haber veren, başlatan farklı dil bilgisel unsurlar da vardır. Ağırlıklı olarak bağlaçlık işlevi ön plana çıkarılan her ne kadar .... –sA/(i)sA (dA) yapısı bu farklı unsurlara güzel bir örnektir. Anlamsal olarak âdeta bir olumsuzluk öncülü ve başlatıcısı işleviyle kullanılabilen her ne kadar .... –sA/(i)sA (dA) yapısı olumsuzluğu doğrudan üzerine almamakla birlikte ardından gelen unsurlardan en az birinin –kavramsal veya yapısal düzeyde- olumsuzluk barındırdığını haber vermesi bakımından dikkate değer bir kullanımdır. Bu makalede her ne kadar .... –sA/(i)sA (dA) yapısının oluşumu, tarihsel gelişimi ve olumsuzluk başlatıcısı olarak kullanımı Anadolu ağızlarından ve Türk edebiyatının çeşitli edebî eserlerinden tespit edilen önekler ışığında ortaya konulmaya çalışılmıştır.
Other Latest Articles
- TÜRKİYE TÜRKÇESİ İLE YENİ UYGUR TÜRKÇESİNDE YALANCI EŞ DEĞERLER (İSİM VE İSİM SOYLU KELİMELER ÖRNEĞİ) (FALSE EQUIVALENT WORDS IN TURKEY TURKISH AND NEW UYGHUR TURKISH (EXAMLE OF NOUNS AND NOUN TYPE WORDS))
- KÖROĞLU DESTANININ HALEP KOLU AMASYA RİVAYETİNİN VARYANTLAŞMA ÖRNEKLERİ (VARIANTING SAMPLES OF AMASIA STORY OF ALEPPO BRANCH KOROGLU EPIC)
- DEDE KORKUT HİKÂYELERİ’NDEKİ METAFORLAR (THE METAPHORS ON DEDE QORQUT STORIES)
- Hepatic Steatosis And Necro-Inflammato ry Activity Overestimate Liver Stiffness by Transient Elastography in Staging Liver Fibrosis in Chronic Hepatitis C
- DEDE KORKUT KİTABI’NDA GEÇEN: “Eski Ţutuň Biti, Öksüz Oğlanıň Dili Acı Olur” CÜMLESİ ÜZERİNE (ON THE SENTENCE “Eski Ţutuň Biti, Öksüz Oğlanıň Dili Acı Olur” IN THE BOOK OF DEDE KORKUT)
Last modified: 2017-03-28 18:51:30