Stupid as a Coin: Meaning and rhyming similes in Vietnamese
Journal: International Journal of Language Studies (Vol.6, No. 4)Publication Date: 2012-10-01
Authors : Thuy Nga NGUYEN; Ghil‘ad ZUCKERMANN;
Page : 97-118
Keywords : Meaning Similes; Rhyming Similes; Vietnamese; Multisourced Neologization; Euphemism; Phonetic Matching;
Abstract
Similes emphasise affinities between different objects, and they occur in many cultures. Vietnamese similes can be classified into two types: Meaning Similes and Rhyming Similes. This paper analyses and compares their structure and their semantic and phonetic requirements. It also draws innovative parallels between Vietnamese rhyming similes and Cockney Rhyming Slang, Multisourced Neologization of the Phonetic Matching type, and English, Italian and Israeli euphemisms.
Other Latest Articles
- Language learning motivation: Applying the L2 Motivational Self System
- The (re)nationalization of Hong Kong: The nexus of language and social identity in 2002 and 2009
- The processing of asymmetric and symmetric sentential conjunction
- Designing a tagset for annotating the Tuvan National Corpus
- Book review
Last modified: 2014-01-27 17:11:18