Politics of Translations and Genre: Seeking Kannada Poetry Translations During Colonial Period
Journal: IMPACT : International Journal of Research in Humanities, Arts and Literature (IMPACT : IJRHAL) (Vol.6, No. 01)Publication Date: 2018-01-31
Authors : R.Tarini Shubadayini;
Page : 297-300
Keywords : Genre; Cultural Politics; Social Impact;
Abstract
The role of genre in translations is an interesting area to be probed. Politics of choosing a kind of genre can state the attitude of translator. Cultural intrusions are made in the translations in many ways. This paper tries to enquire whether the choice of genres would mean social impact. The translators deliberately might choose certain genres. In other words, here is a space for cultural politics. The growth of modern Kannada poetry is linked with translation activity during the colonial period. The form of poetry is perceived in a new form.
Other Latest Articles
- Indian Literary Creations in English: The Vistas of a Truth Seeker’s Journey
- Empirical Study of Perception of Women Consumers and Factors Towards Purchase Decision of Two-Wheelers in Chennai City
- Skilling and Commerce Education: A Study among Post Graduates in Trivandrum District
- A Comparative Study on the Non Linear Relation between Farmer’s Suicide and the India’s WHI
Last modified: 2018-02-16 21:08:53