THE PREFACE TO THE TRANSLATION F. W. J. SCHELLING. PRESENTATION OF PHILOSOPHICAL EMPIRICISM
Journal: Horizon. Studies in Phenomenology (Vol.4, No. 2)Publication Date: 2015-06-25
Authors : Andrei Patkul;
Page : 218-238
Keywords : Philosophical empiricism; genuine fact; over-weight of the subjective over the objective; subjection; the limitless; limit; substance; cause; German idealism.;
Abstract
This publication is the translation of the first fragment of F. W. J Schelling's Presentation of Philosophical Empiricism accompanied by the analytical translator's preface. In his treatise, Schelling assesses the history of modern philosophy. Namely, he treats it as history of experiments, the goal of which was in the search for the primary fact in the world. In Schelling's opinion, this fact is in the growing over-weight of the subjective over the objective. Only his philosophy of nature was able to find this fact. However, it is not genuine fact but only pure fact, because it does not content in itself any ground for the over-weighting of the subjective over the objective. For resolve this problem, Schelling starts to use the concepts formed by Ancient philosophers, namely by Pythagoras and Plato. The concepts of the limitless and the limit are belonging to the series of the mentioned concepts. Accordantly, Schelling associates the notion of the objective with the one of the limitless being and the notion of the subjective with the one of the limit or limiting instance. His inquiry into the correlation between the limitless being and the limit, i.e. between the objective and the subjective leads him to the declaration of the existence of the free efficient cause, which determinates their interplay and the rise of that-what-should-be from that-what-should-not-be. Since the limitless is the objective and the limit is the subjective in accordance with Schelling, such efficient cause is also the cause of the progressive over-weighting of the subjective over the objective as well. It can explain the fact, which the Schelling's philosophy of nature has only found but not explained. The in his preface, the translator puts the question of the possibility as well as of a relevance of the Schelling's late philosophy to the phenomenological thought. In this context, he emphasizes few moments, by which the later Schelling' philosophy could be of interests for phenomenologists, namely the following ones: the concept of philosophical empiricism itself, the Schelling's division between the pure fact and the genuine fact, his treatment of history of philosophy as history of experiments. Moreover, he speaks about main difficulties connected with the translation of Schelling's text into Russian and gives a German-Russian glossary for utility of Russian readers. The translator gives also the commentaries by Arthur Drews, who reedited the Schelling's treatise in 1902, in their Russian translation.
Other Latest Articles
- SOME REMARKS ON EUGEN FINK'S INTERPRETATION OF PHENOMENOLOGY OF SPIRIT AND HEGEL'S INFLUENCE ON THE PHILOSOPHY OF THE WORLD
- SOME REMARKS ON HEIDEGGER'S INTERPRETATION OF KANT
- EUGEN FINK'S KANT-INTERPRETATION
- SELF AND BODY. HUSSERL'S AND LEVINAS' DEBATES WITH THE GERMAN IDEALISM
- «BEING OUTSIDE-ITSELF» IN SCHELLING AND HEIDEGGER
Last modified: 2018-07-16 16:22:58