Retranslation Theories: A Critical Perspective
Journal: English Literature and Language Review (Vol.3, No. 1)Publication Date: 2017-01-01
Authors : Chuanmao Tian;
Page : 1-11
Keywords : Retranslation; Goethe; Lu Xun; Definition; Hypothesis; Theoretical system;
Abstract
The paper first introduces Goethe‟s three-stage theory of retranslating classics and Lu Xun‟semphasis on the necessity of retranslating. Then, it summarizes the main achievements by contemporary scholars in retranslation studies, focusing on definitions of retranslation, retranslation hypotheses, reasons for retranslating and types of retranslation. There are three definitions for retranslation. Retranslations are divided into ordinary and great, active and passive ones. The retranslation hypotheses including those of increasing source focus, quality improvement, text-aging, and so on the reasons for retranslating are complex and closely related to the time of retranslating. Retranslation can be approached from different angles. Finally, the paper points out the problems with the current retranslation studies, proposes a definition of retranslation, outlines for retranslation research the theoretical system of its own and discusses the strengths of retranslation studies.
Other Latest Articles
- OPTIMIZATION OF PERITONEAL DIALYSIS ІN 7 STEPS OF EDUCATIONAL WORK WITH A PATIENT
- RENAL FUNCTION IN PEDIATRIC PATIENTS
- Saudi Dialects: Are They Endangered?
- REGENERATIVE POSSIBILITIES OF RENAL STEM CELLS
- TRACE ELEMENTS CONTENTS DYNAMICS IN WHOLE BLOOD IN CHILDREN WITH END STAGE RENAL DISEASE RECEIVING DIALYSIS
Last modified: 2018-09-14 17:33:33