Peculiarities of Phraseological Transformations in Mass Media Texts in English and Russian
Journal: The Journal of Social Sciences Research (Vol.4, No. 1)Publication Date: 2018-11-15
Authors : Baiim F. Ibragimova; Fanuza H. Tarasova; Rimma N. Salieva; Ardak B. Beisenbai;
Page : 230-233
Keywords : Phraseological unit; Phraseological transformation; Connotation; Contextual use; Media text; stylistic effect.;
Abstract
The present paper described an attempt to analyze the use of transformed phraseological units (PUs) in media texts in English and Russian. The considered problems in this work were as follows: detection and analysis of semantics and its structure of transformed phraseological units; allocation of features of using such PUs in the context; and investigating functions of such PUs in media texts. Semantic, grammatical, component and contextual aspects of using such phraseological units were analyzed in the present research. It aimed to reveal phraseological paradigm while reading and translating transformed PUs in media texts within two remote cognates. The paper presented the analysis and comparison of such linguistic systems as semantic macro and micro structures of PUs in English and Russian. The meaning of a PU presents a combination of two major macro components: signification of denotation and connotation. The semantic analysis of PUs gives us a fundamental understanding of existence of such micro components of meaning as values, emotion, expressivity, functioning in the context within the whole structure of meaning. These points are young and new. This is essential for our purposes. Revealing and understanding the use of transformed PUs is a case of great practical interest. The analysis indicated that there were common and different features within two remote cognates when we read and translated phraseological transformations in the mass media texts in native and foreign languages. The important point was the investigation and realization of peculiarities of such phraseological levels with vital roles in the process of translation and communication. These observations highlight the need for further investigation of these points. The outcomes of transformed PUs in the context of mass media are numerous and active in the use both in English and Russian but in different extent.
Other Latest Articles
- Between the Tsar and People: Public Enlightenment Organizations in Prerevolutionary Russia
- The Use of Sustainable Balanced Scorecard as a Tool for Strategic Planning and Resource Efficiency Improvement: An Empirical Study in the Mustansiriya University
- A Research into Modality in English, Spanish, and Tatar Proverbs
- Transformation of Traditional Culture (Case Study: Municipal Areas of Ulyanovsk Region, Russia)
- Dynamics of Development of Investment Processes in Belgorod Region
Last modified: 2019-02-01 15:53:49