LINGUISTIC DIFFICULTIES OF TRANSLATING SOME WORDS DUE TO CULTURAL DIFFERENCES (according to Georgian translations from Turkish)
Journal: Journal Association 1901 SEPIKE (Vol.1, No. 23)Publication Date: 2019-04-30
Authors : Ekaterine Akhvlediani;
Page : 5-7
Keywords : translation specificity; cultural-national vocabulary; preservation of local color; transcription;
Abstract
The article discusses the problem of cultural-national vocabulary in Georgian translations of modern Turkish novels. The problem of conveying this type of vocabulary is one of the most important questions of the translation theory and is associated with national-cultural features of the translation material. In this context, it is important to focus on the problem of translating vocabulary related to another culture (especially for beginner translators).
Other Latest Articles
- PENGARUH BAURAN PEMASARAN (MARKETING MIX) TERHADAP KEPUTUSAN PEMBELIAN PADA PRODUK KARA SANTAN PT ENSEVAL PUTERA MEGATRADING, Tbk
- ANALISIS PENGENDALIAN KUALITAS PRODUK GARMENT PADA PROJECT IN LINE INSPECTOR DENGAN METODE SIX SIGMA DI BAGIAN SEWING PRODUKSI PADA PT BINTAN BERSATU APPAREL BATAM
- PENGARUH FASILITAS PERPUSTAKAAN, KINERJA PUSTAKAWAN DAN KUALITAS INFORMASI TERHADAP KEPUASAN MAHASISWA DALAM MENGGUNAKAN PERPUSTAKAAN POLITEKNIK NEGERI BATAM
- PENGARUH KOMPENSASI TERHADAP KEPUASAN KERJA KARYAWAN PADA BAGIAN PRODUKSI DI PT. ETOWA PACKAGING INDONESIA
- Agricultural Management Greatly Affects the Beneficial Entomofauna of the Olive Groves | Biomed Grid
Last modified: 2019-05-10 16:47:35