ResearchBib Share Your Research, Maximize Your Social Impacts
Sign for Notice Everyday Sign up >> Login

URDU TRANSLATION AND PSYCHOMETRIC PROPERTIES OF TRAIT EMOTIONAL INTELLIGENCE QUESTIONNAIRE SHORT FORM (TEIQue-SF)

Journal: Asian Journal of Management Sciences & Education (AJMSE) (Vol.3, No. 1)

Publication Date:

Authors : ; ; ; ;

Page : 130-140

Keywords : Trait Emotional Intelligence; Self Esteem; Satisfaction with Life; Subjective Happiness; Urdu Translation;

Source : Downloadexternal Find it from : Google Scholarexternal

Abstract

The purpose of present study was to translate and adapt Trait Emotional Intelligence Questionnaire Short Form (TEIQue-SF; Petrides, & Furnham, 2009) into Urdu and also to determine the psychometric properties of this measure. After the process of translation the final translated (Urdu) version of scale was tested on sample of 201 adults. The reliability of the TEIQue-SF was assessed through the analysis of Cronbach’s alpha, Split half and test retest reliability. The convergent reliability was measured by using the Rosenberg Self Esteem Scale (RSES; Rosenberg, 1965), Satisfaction with Life Scale (SWLS; Diener, Emmons, Larsen, & Griffin, 1985) and Subjective happiness Scale (SHS; Lyubomirsky & Lepper, 1999). After detailed literature review the following hypotheses were formulated (a) the scores of Urdu version of TEIQue-SF would be positively correlated with the scores of RSES. (b) The scores of Urdu version of TEIQue-SF would be positively correlated with the scores of SWLS. (c) The scores of Urdu version of TEIQue-SF would be positively correlated with the scores of SHS. Reliability of the Urdu version of TEIQue-SF inferred by Cronbach’s Alpha which is .889; Gutman Split Half Coefficient is .862 and test retest reliability is .817. Moreover, TEIQue-SF is found to have a statistically significant positive correlation with the RSES (r = .602, p

Last modified: 2014-08-15 18:20:36