Factors of National-English Translingualism in the Scandinavian Region
Journal: Polylinguality and Transcultural Practices (Vol.15, No. 2)Publication Date: 2018-05-27
Authors : Darya Borodina;
Page : 255-262
Keywords : translingualism; translingual situation; Scandinavian region; bilingualism; anglicisms; code shifting;
Abstract
The article dwells on factors of the “presence” of English in the cognate languages of the Scandinavian region where a common translingual situation has evolved. The “presence” of English is argued to be a case of translingualism resulting from interaction of English and Scandinavian languages superficially visible through the processes of borrowing and code shifting. The data collected from internet interviews of Nordic speakers is claimed to demonstrate that abundance of anglicisms and code shifts in their translingual communication testifies for the vitality of Scandinavian languages.
Other Latest Articles
- Formation of Professional and Cultural Competencies of StudentsPhysicists in the Process of Independent Work
- Delevoping Bilingual Translators’ Competences
- Language Image of Poetic Text in Formation the Communicative Culture of Foreign Students
- Adaptation of Foreign Students to the Conditions of Life and Education in Russia: a Complex Approach
- Literature in Solving the Problems of Polycultural Education
Last modified: 2020-08-05 08:11:46