О ВОЗНИКНОВЕНИИ НЕКОТОРЫХ ОГРАНИЧЕНИЙ В УСТНОМ ПЕРЕВОДЕ СВЯЗАННЫЕ С ЯЗЫКОВЫМИ ФАКТОРАМИ
Journal: Oriental Reniassance: Innovative, educational, natural and social sciences (Vol.1, No. 2)Publication Date: 2021.04.01
Authors : Исакова Нодира Али кизи;
Page : 30-36
Keywords : смысловой пробел; объективный факт; осложненная конверсия; жанровая и культурная специфика; степень экввалентности;
Abstract
В настоящей работе рассматривается причины возникновения некоторых ограничений в устном переводе и влияние языковых факторов в процесс перевода. Переводческая деятельность непосредственно связана с многими науками, как психолингвистика, социолингвистика, лингвистика текста, теория речевых актов. По результатам изучения выяснилось, языковые факторы значительно влияют в процесс перевода. Следовательно широкое изучение роли языковых факторов устраняет ограничения возникающие в процессе перевода и знание их влияний помогает переводчику с меньшей утратой передать основной смысл информации с исходного языка
Other Latest Articles
- SHIMOLIY AFG‘ONISTON O‘ZBEKLARI ETNOGRAFIK LEKSIKASINING TARIXIY-ETIMOLOGIK XUSUSIYATLARI
- ROZIYUDDIN CHAG’ONIYNING MASHARIQU-L-ANVOR ASARIDAGI BOBLAR TARTIBI
- TYPES OF ENVIRONMENTAL THREAT: PROBLEM AND SOLUTION
- HU SHINING IJODIY FAOLIYATINING ASOSIY BOSQICHLARI VA FALSAFIY QARASHLARINING SHAKLLANISHI
- Towards an Automated Islamic Fatwa System: Survey, Dataset and Benchmarks
Last modified: 2021-04-27 22:58:33