«Всечеловеческие» проблемы трагедии А.С.Пушкина «Борис Годунов» (лингвострановедческий аспект перевода и оригинала)
Journal: Science and Education (Vol.2, No. 5)Publication Date: 2021-05-25
Authors : Елена В.Чжен; Икбола М.Абдуллаева;
Page : 913-920
Keywords : перевод; лингвострановедческий аспект; общечеловеческие проблемы; стилистические особенности; лексическая замена;
Abstract
В данной статье раскрыты некоторые аспекты сравнительного анализа перевода с оригиналом в лингвострановедческом аспекте отрывка из трагедии Пушкина «Борис Годунов». Рассматриваются «всечеловеческие» проблемы в оригинале и в переводе, особенности передачи языковых реалий в тексте перевода, рассматривается роль самого переводчика как интерпретатора стилистических особенностей.
Other Latest Articles
- Организация и управление научно - исследовательской работой студентов
- Мотивы выбора учащихся к профессии учителя
- Изучение «поэзии прозы» И.Бунина на этапе филологического образования в магистратуре с применением новых педагогических технологий
- Ёшларни миллий спорт ўйинларидан оммавий спорт тадбирларини ўтказишнинг ахамияти
- Миграция соҳасини ҳуқуқий тартибга солиш, рақамлаштириш, миграция жараёнларини сифатини оширишга ҳизмат қилади
Last modified: 2021-06-01 19:53:37