Özeren, mehmet (2019). çağdaş türk lehçelerinde rusçadan yapılan kavram ve gramer çevirileri. ankara: akçağ publications
Journal: ULUSLARARASI TÜRK LEHÇE ARAŞTIRMALARI DERGİSİ (TÜRKLAD) International Journal Of Turkic Dialects Research Международный Журнал Исследований Тюркских Наречий (Vol.5, No. 1)Publication Date: 2021-06-20
Authors : OĞUZ KISA;
Page : 233-235
Keywords : Concept and Grammar Translations; Language; Language Relations.;
Abstract
Languages have constantly influenced each other throughout history. This interaction is mostly shaped by non-linguistic reasons. The source language, which we can define as the dominant language, gives the target language various grammatical elements by borrowing or copying it. Contemporary Turkic dialects have also been influenced by Russian throughout history due to geographical and political reasons. In this context, concept and grammatical translations are the leading elements. In Mehmet Özeren's book, “Çağdaş Türk Lehçelerinde Rusçadan Yapılan Kavram ve Gramer Çevirileri”, the concept and grammatical translations in the languages of bilingual Turkic communities, which have been shaped under the influence of Russian, especially since the first quarter of the 20th century, are discussed. The work is important in terms of handling the affixes, syntax and word categories in sixteen modern Turkic dialects. In this study, a review / introduction will be made on “Çağdaş Türk Lehçelerinde Rusçadan Yapılan Kavram ve Gramer Çevirileri”.
Other Latest Articles
- In formation of dialectic differences in gagauz language on historical-ethnic factors
- Review: Solid Dispersion of Fenofibrate Using Poly Ethylene Glycol 6000
- A bibliography essay on iranian turk dialects
- An assessment of usage off “-Ak” suffix in turkish
- The evaluation of elçin efendiyev’s children stories in terms of "relativity to the child"
Last modified: 2021-06-22 23:43:43