A cross-cultural study of condolence strategies in a computer-mediated social network
Journal: Russian Journal of Linguistics (Vol.25, No. 2)Publication Date: 2021-06-24
Authors : Minoo Alemi; Niayesh Pazoki Moakhar; Atefeh Rezanejad;
Page : 417-442
Keywords : cross-cultural pragmatics; speech act; condolence; native speakers of Persian; native speakers of English; EFL learners;
Abstract
Among the various speech acts, an under-investigated one is condolence speech act. The present study sought to investigate the verbal strategies of expressing condolence used by (1) Iranian native speakers of Persian, (2) Iranian EFL (English as a Foreign Language) learners, and (3) American native speakers of English. Accordingly, a total of 200, 42, and 50 responses were collected respectively from the informants who responded to an obituary post followed by a picture consisting of a situation related to the news of a celebrity’s death on Instagram (In the case of Iranians: Morteza Pashaii , a famous singer & in the case of Americans: B. B. King , an American singer-songwriter). After creating a pool of responses to the death announcements and through careful content analysis, the utterances by native Persian speakers, EFL learners, and native English speakers were coded into seven, nine, and seven categories, with expression of affection ( n = 109, 46.38%), wishes for the deceased ( n = 34, 59.64%), and wishes for the deceased ( n = 32, 23.70%) being the most prevalent ones, correspondingly. Moreover, tests of Chi-square revealed that there was a statistically significant difference among the three groups. The results showed that there were significant differences among the participants in terms of using condolence strategies in Expression of affection (love and grief), Wishes for the deceased, Expression of shock, use of address terms, expression of gratitude, Offering condolences, expression of happiness for his peaceful death, and Seeking absolution from God categories, with Expression of affection being the most prevalent one among Iranian Persian speakers. The findings have pedagogical implications for EFL teachers as wells as textbook and course designers.
Other Latest Articles
- “No” and “net” as response tokens in English and Russian business discourse: In search of a functional equivalence
- A multidimensional model of interaction as a framework for a phenomenon-driven approach to communication
- Comparing languages and cultures: Parametrization of analytic criteria
- “Semantic Primitives”, fifty years later
- QS Subject Focus Summit 2020 on Modern Languages and Linguistics: Languages and migration in a globalized world
Last modified: 2021-06-24 08:45:34