ResearchBib Share Your Research, Maximize Your Social Impacts
Sign for Notice Everyday Sign up >> Login

HINDI TRANSLATION AND PSYCHOMETRIC EVALUATION OF THE OSWESTRY DISABILITY INDEX (ODI) VERSION 2.1a

Journal: International Journal of Physiotherapy and Research (IJPR) (Vol.2, No. 6)

Publication Date:

Authors : ; ; ;

Page : 743-750

Keywords : Oswestry Disability Index; translation; reliability; validity; low back pain.;

Source : Downloadexternal Find it from : Google Scholarexternal

Abstract

Study Design: Methodological Study, translation Objective: To translate the original English version of Oswestry Disability Index Version-2.1a into Hindi language and to assess its content validity, Internal Consistency and Test-Retest reliability. Summary of Background Data: ODI has been validated, and used as an outcome measure for various Low Back Pain conditions and its Hindi version is not available. Methods: The translation was carried out in accordance with the Linguistic validation of a Patient Reported Outcomes Measure, provided by the Mapi institute. Content validity was evaluated through Qualitative (Wallace & McKenzie) and Quantitative methods (Lawshe). Internal Consistency and Test-retest Reliability was examined on 50 patients. Results: Internal consistency for Hindi ODI version 2.1a was excellent with Cronbach?s alpha=0.947. The intraclass correlation coefficient of test?retest reliability was 0.900. Conclusion: The results of this study indicate that the Hindi version of the ODI 2.1a is a reliable and valid instrument for the measurement of disability in patients with low back pain.

Last modified: 2014-12-12 00:07:12