THE MAIN ISSUES OF TRANSLATING MEDICAL TERMINOLOGY: RENDITION OF CARDIOLOGICAL LEXICON
Journal: Oriental Reniassance: Innovative, educational, natural and social sciences (Vol.1, No. 10)Publication Date: 2021-11-07
Authors : Amonova Madina Vafoyevna;
Page : 1090-1095
Keywords : special concept; lexicon; communication; cardiological terms; linguodidactic; polysemantics.;
Abstract
The article discusses the main issues of interpretation of medical terminology in the framework of linguistic analysis and the principles of lexicology based on cardiological vocabulary from English into Uzbek. This study proposes methods for translating medical terms with linguistic analysis and lexicographic principles based on cardiological vocabulary from English into Uzbek. Terminological vocabulary units are special concepts, the content plan of which is closely related to the conceptual field of a specific highly specialized field of knowledge and exists in a complex hierarchical organization with other concepts of this area.
Other Latest Articles
- APPLICATION OF QR CODE TECHNOLOGY IN EDUCATION
- RISK FACTORS FOR SEVERE AND CRITICAL PATIENTS WITH COVID-19
- ОСОБЕННОСТИ ПОРАЖЕНИЯ НЕРВНОЙ СИСТЕМЫ И КОГНИТИВНОЙ СФЕРЫ ПРИ ПЕРВИЧНОМ ГИПОТИРЕОЗЕ
- BEL OG‘RIQLARI BILAN BOG‘LIQ KASALLIKLAR VA ULARNI DAVOLASHDA ABU ALI IBN SINONING QO‘LLAGAN USULLARI
- СИСТЕМА АНТРОПОНИМИЧЕСКОГО ОПРЕДЕЛЕНИЯ ОБРАЗА МАЛЕНЬКОГО ЧЕЛОВЕКА В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ
Last modified: 2021-12-03 23:13:15