ResearchBib Share Your Research, Maximize Your Social Impacts
Sign for Notice Everyday Sign up >> Login

Linguistic Aspects of Translation Between French and English

Journal: International Journal of English, Literature and Social Science (Vol.6, No. 1)

Publication Date:

Authors : ;

Page : 407-410

Keywords : source language; target language; translator; linguistic elements.;

Source : Downloadexternal Find it from : Google Scholarexternal

Abstract

Translation is the transfer of a message from one language - which can be referred to as the source language - into another language, designated as the target language. Whether translators are born or can be trained is an open-ended question. However, by observing and being aware of certain facts, one can go beyond the glaring erroneous translations that result from a lack of experience or sometimes even from a lack of time. Avoiding cultural bias and paraphrasing are important tools for a translator. However, linguistic differences between both languages make it important and necessary to be prudent and diligent while translating. A range of differences between the two languages – seemingly simple aspects like the use of punctuation, capitalization or more prevalent aspects like semantics - all pose a challenge to translators. This paper treats the challenges that translators could face in their activity due to certain linguistic elements.

Last modified: 2022-01-11 17:04:26