LÂMİ’Î ÇELEBİ'NİN SALÂMÂN VE ABSÂL MESNEVİSİNİN TASAVVUFİ BİR DEĞERLENDİRMESİ
Journal: Uluslararası Dil, Edebiyat ve Kültür Araştırmaları Dergisi (Vol.4, No. 2)Publication Date: 2021-12-31
Authors : Muhammed Sami ÜNAL;
Page : 234-247
Keywords : Salâmân ve Absâl; mesnevi; tasavvuf; Lâmi’î Çelebi; İslami felsefe;
Abstract
XV. yy. sonu ila XVI. yy. başında yaşayan Lâmi'î Çelebi, birçok telif eseri yanında Molla Câmî'den yaptığı çevirileri ile Câmî-i Rum olarak ünlenmiş usta Divan şairlerindendir. İyi bir eğitim gören Lâmi'î Çelebi'nin yaptığı çevirilerden dili bakımından Arapça ve Farsçaya hâkim olduğu, muhtevası bakımından ise tasavvufta engin bilgi ve tecrübeye sahip olduğu açıktır. Emir Buharî adlı tasavvuf bilginine intisabı neticesinde kendisine Bursa'da bir ilim dünyası oluşturan şair, devrin şartlarına göre çok kısa sayılabilecek sürede Herat, Semerkant, Buhara gibi uzak ilim beldelerinden eserler tercüme edebilmiştir. Salâmân ve Absâl adlı mesnevinin Yunan edebiyatı da dâhil çeşitli edebiyat sahalarında farklı isimlerle de olsa yer bulmuş olması, ilginç içeriği ve müelliflerin konuya müdahale edebileceği açık noktalar bırakan simgesel bir tarafının olmasından kaynaklanmıştır. Lâmi'î Çelebi gibi şairler de eserin bu özelliği sayesinde öğretilerini rahatça esere yerleştirebilmiştir. Bu yönü ile şairin ilmî bakışının eserde yoğun olacağını düşündüğümüzden çalışmamızda şairin telif-tercüme olarak kabul edilebilecek Salâmân ve Absâl adlı mesnevisi tasavvufi öğretileri bakımından ele alınarak şairin yaşadığı çağın yaptığı tercümelere etkisi de işlenmiştir.
Other Latest Articles
- ÇİN DİLİ VE YAZILI ÇEVİRİ TARİHİNE GENEL BİR BAKIŞ
- AN INTERTEXTUAL APPROACH TO COETZEE’S FOE AND KULİN’S HANDAN
- ANNE FINCH AND LADY MARY MONTAGU AS “THIEVES OF LANGUAGE"
- TEMAS HİPOTEZİ BAĞLAULUSLARARASI ÖĞRENCİLERİN KÜLTÜREL TUTUMLARINI ANLAMLANDIRMAK
- HIERARCHICAL BAYESIAN LOGISTIC MODELLING OF THE PREVALENCE AND THE DETERMINANTS OF TUNGA PENETRANS INFESTATION IN CENTRAL, KENYA
Last modified: 2022-02-08 18:08:09