ResearchBib Share Your Research, Maximize Your Social Impacts
Sign for Notice Everyday Sign up >> Login

The Waste Land by T.S. Eliot as a modern epic

Journal: International Journal of English, Literature and Social Science (Vol.7, No. 5)

Publication Date:

Authors : ;

Page : 225-227

Keywords : Brihadaranyaka Upanishad; Epic; Magnum opus; Sermon; Sublime; Tiresias; Ugolino della Gherardesca;

Source : Downloadexternal Find it from : Google Scholarexternal

Abstract

‘The Waste Land', of course by T. S. Eliot has been treated as the magnum opus of T. S. Eliot on account of its big canvas, wide range of themes, saga of suffering, with epic grandeur. It concludes with an optimistic note- “ Shantih, Shantih, Shantih'' as well as “Da, Datta, Dayadhvam'' The mental journey from ‘The Burial of the Dead' to ‘What the Thunder Said' via ‘A Game of Chess', ‘The Fire Sermon' and Death by Water' undertaken by Tiresias symbolizes the journey of the Christiana in John Bunyan's ‘Pilgrim's Progress. In Spite of this, the complexity of theme prompted a sensitive Hindi poet Nirala to remark- “ Kahan ka ianta kahan ka roda, T. S. Eliot ne kunwa joda'' The elegiac note of the opening part visualizes ‘a ray of hope' when the poet refers to ‘the Holy river' Ganga and the Himavant i.e. the snowbound mountains in Himalayan Ranges. Suddenly, the attention is shifted towards the famous fable of the ‘Brihadaranyaka Upanishad' The three-fold offspring of the Creator, Prajapati, Gods, men and demons; these three approached Prajapati for instruction after completing their formal education. To each group, He uttered the single syllable ‘Da'. The message was sent to all three in the form of encoding but they interpreted or decoded in their own ways. The Gods decode it as ‘Damyata' (Control Yourselves). The Gods decoded it as ‘Datta' (give). The demons interpreted it as ‘Dayadhvam' ( be compassionate). When these three meet Prajapati, aware of their interpretations, He responds with ‘OM' signifying that they have fully understood. This concludes with the thrice repetition of thunder - Da. Da. Da. viz, control yourselves, give, be compassionate.This episode reminds us of T.S. Eliot's focus on Charles Lanman, his Sanskrit teacher at Harvard University who gave Eliot a copy of ‘Vasudev Lakshman Shastri Phansikar's Sanskrit edition of ‘The Twenty Eight Upanishads'. While interpreting ‘Dayadhvam”, Eliot refers to Dante's Ínferno'Book 33, line 46 - “And below I heard the outlet of / The horrible tower locked up”. These words are uttered by Ugonio della Gherardesca, a 13th century Italian novelist as he recalls his imprisonment in a Tower with his two sons and two grandsons where they starved to death. This allusion communicates a sense of finality and suggests the terrifying consequences of imprisoning oneself within one's own ego or consciousness. Eliot feels that only by confining to one's own faith one is ought to transcend the boundaries of tradition. According to the European tradition or Christianity ‘Shantih ‘has been interpreted as ‘Peace Which passeth understanding ' . Indeed, It is a feeble translation of the inherent meaning of the world. Eliot anticipates something absolute and sublime as has been suggested by the Upanishadic Connotation. To conclude it can be said that this poem begins with pessimistic suffering but concludes with robust optimism

Last modified: 2022-11-08 14:31:19