Kinship terms variation among speakers of Bahmaie dialect in Khuzestan Province of Iran
Journal: Russian Journal of Linguistics (Vol.27, No. 1)Publication Date: 2023-04-01
Authors : Khalil Tazik; Mohammad Aliakbari;
Page : 194-215
Keywords : language variation; identity; kinship terms; Bahmaie dialect; language change; Persian language;
Abstract
Language indicates the social and cultural identity of the nations, and literature is of great value in reflecting ideas, beliefs and visions in language. Considering the fact that the local dialects that lack written literature are more subject to convergence and death, extensive research is required for further documentation and investigating the factors leading to their infrequency of use. Bahmaie, a variant of Luri dialect spoken in the southwest of Iran, is an example in which the stylistic variation of kinship terms represents dialect endangerment and necessitates in-depth analysis of the factors affecting this variation. The present study aims at examining the variation of Bahmaie kinship terms and their Persian equivalents across different contexts, with respect to age, gender, educational level, and third person presence. To this aim, a 32item questionnaire was designed and distributed among 275 Bahmaie speakers divided into four age groups: 15-19, 20-29, 30-39, and 40 - above. The findings of the study indicated that the 15-19 age group speakers favored the Persian terms while those aged 40 - above were more likely to use Bahmaie terms. They also showed the impact of other contextual characteristics on variation of kinship terms (interlocutors’ status, gender, educational level, and third person presence). Results further demonstrated that Bahmaie speakers have a tendency towards being persified, and this trend is more pronounced among young speakers. This tendency is attributed to the dominance of Persian as the only high-status language, language contact, and migration causing a generation gap. The implication of the research is that documenting Bahmaie dialect, encouraging educated speakers to use it and fostering intra-cultural communication, are the strategies that can be helpful in keeping this dialect alive.
Other Latest Articles
- Transgressive Russianness: Claiming authenticity in the Russian woman assemblage
- A corpus-based approach to corporate communication research
- The meaning of welcome. Positive migration discourse
- The speech act of compliment in student-teacher interaction: A case study of Emirati university students’ attitudes
- Perception of impoliteness in refusal and response to it by native speakers of English and Persian
Last modified: 2023-04-04 03:16:51