Politics metaphor in British and Bosnian-Herzegovinian migration discourse
Journal: Russian Journal of Linguistics (Vol.28, No. 1)Publication Date: 2024-04-01
Authors : Mersina Mujagić;
Page : 144-165
Keywords : politics metaphor; migration discourse; metaphor identification procedure; deliberate metaphor; British discourse; Bosnian-Herzegovinian discourse;
Abstract
As the geopolitical situation changes, it is necessary to discuss how politics is structured by metaphor in the context of recent social phenomena, such as the European migrant crisis. This paper analyses the conceptual metaphors politics as war, politics as a game, politics as a trade, and politics as a theater in British and Bosnian-Herzegovinian newspapers. The goal of this study is to establish to what extent and in which situations journalists resort to figurative language to persuade the recipients to view politics in a desired way. The paper aims to reflect on the use of deliberate metaphor as a perspective-changing device by journalists striving to achieve their rhetorical goals and influence recipients’ perception of the political situation. The corpus comprises 174 British and 307 Bosnian-Herzegovinian articles collected from August 2015 to March 2016 (247,912 words). Relying on Steen et al.’s (2010) model of metaphor analysis, the paper investigates the types of metaphor in the corpus, the deliberate use of politics metaphors and their communicative function in migration discourse - discussing both the rhetorical goals of journalists and the rhetorical effects on recipients. It has been established that the analyzed set of metaphors has a divertive and persuasive function in migration discourse. Similar studies are encouraged to shed light on how deliberate metaphors related to politics may have diverging communicative functions in other types of discourse.
Other Latest Articles
- The explanatory function of metaphor scenario in the Serbian pro-vaccine discourse
- French political symbolism and identity construction
- The role of metaphor in creating polysemy complexes in Jordanian Arabic and American English
- Universality versus variation in the conceptualization of anger: A question of methodology
- Old English emotion is temperature: Cultural influences on a universal experience
Last modified: 2024-04-01 17:46:42