A Review of Research on the English Translation of Xi Jinping: The Governance of China
Journal: International Journal of English, Literature and Social Science (Vol.9, No. 3)Publication Date: 2024-05-09
Authors : Shu Kelu Li Zejuan;
Page : 297-305
Keywords : Xi Jinping: The Governance of China; translation strategies; external communication; discourse analysis;
Abstract
After combing through the literature on the English translation of Xi Jinping: The Governance of China from 2015 to 2022, it was found that most of the relevant research focused on three aspects: translation strategies, external communication and national image construction, and research based on discourse analysis. However, the research on these three aspects is not balanced. The first two aspects have more literature and more in-depth research, while the third aspect has fewer papers and more scattered research. The analysis shows that the research on the foreign translation of important party and state documents based on discourse analysis shows the characteristics of scientific methods and novel perspectives, and has strong academic value. Research in these three aspects can be further integrated, expanded and explored under the theoretical framework of discourse analysis, which can produce more theoretically innovative research results.
Other Latest Articles
- FACTORS INFLUENCING ICU NURSES COMMUNICATION WITH ALTERED LEVEL OF CONSCIOUS PATIENT: SWOT ANALYSIS
- Defense Mechanism as a Psychological Concept in Afro-American Novel
- ROLE OF CYTOKINES IN PRE-ECLAMPSIA: A REVIEW
- Cultural Dances as Performative Arts: A Study of the Cultural Dances Associated with the Newar Community
- BADI CHILDREN EDUCATION AND AFFECTING FACTORS IN THEIR SCHOOLING
Last modified: 2024-06-15 17:12:35