ResearchBib Share Your Research, Maximize Your Social Impacts
Sign for Notice Everyday Sign up >> Login

Growing Needs of Translation to Build and Promote Indo-Turkish Dialogue: Cultural Perspectives ?

Journal: Ars Artium (Vol.3, No. 1)

Publication Date:

Authors : ;

Page : 120-127

Keywords : Translation; Indo-Turkish dialogue; Bilateral relations; Cultural refinement; Understanding; Literature; Promoting economic development.;

Source : Downloadexternal Find it from : Google Scholarexternal

Abstract

21st century age is called an age of translation, technology and information. Translation is a bridge between two nations and it creates such a condition where cultural and commercial, social and political dialogue can be established and promoted to resolve the age-old conflicts, contradictions and differences. It breaks the culture of silence and builds the culture of dialogue which is essential to socio-economic development, political progress and bilateral relations in this age of globalization. Translation bridges social, economic, cultural and linguistic gaps which separate us from one another. Language, Literature and culture can play very significant role in promoting Indo- Turkish dialogue. Cultural and linguistic awareness can well be disseminated through the translation of literary texts. The study of translated literary texts roots out cultural and linguistic prejudices and biases and helps us to understand one another better. Cultural and linguistic differences hamper the prospects of bi-lateral dialogue and economic relations. Translation enables us to go beyond these barriers and expand, establish and strengthen Indo-Turkish dialogue and bilateral relations for the development of both nations and for the welfare of whole humanity. If Turkish literature will be translated into Indian languages and vice-versa then we can understand the culture and society properly and in this way we can come closer to one another to enhance and enrich Indo-Turkish dialogue and to promote bilateral relations. This paper attempts to explore the prospects and significance of translation to build and promote Indo-Turkish dialogue and strengthen economic and bi-lateral relations. It emphasizes on how translation helps us to change our prejudiced and biased mindset and see the other nation with friendly perspective. The paper discusses how translation functions and will function as a bridge between India and Turkey to promote in-depth dialogue and development and how lack of translationcreates misunderstanding and misconception among masses which may hamper economic relations and bi-lateral dialogue. The paper also tries to examine how translation of literary texts can expand our academic engagement and interactive prospects at the level of higher education to encourage mutual understanding pertaining to language, literature, culture and society. The effort has been made to explore the prospects of teaching Turkish literature in translation in Indian universities and vice-versa to strengthen the age-old Indo-Turkish ties because we have American, Canadian, Australian, African, French and Russian literature. So we should also have Turkish literature in our syllabus at institutional level. Commercial investment and trade agreement cannot be very well successful and durable without cultural transaction and cultural transaction is only possible through the translation of Indo-Turkish literature and its promotion in higher education.

Last modified: 2015-09-18 03:32:42