Perbandingan Hasil Penerjemahan Buku Cerita Anak-Anak Dongeng Danau Toba dari Bahasa Indonesia ke Bahasa Inggris melalui Penerjemah dan Mesin Penerjemah
Journal: Humaniora (Vol.5, No. 2)Publication Date: 2014-10-29
Authors : Djuria Suprato;
Page : 1075-1081
Keywords : penerjemah; mesin penerjemahan; terjemahan; akurat;
Abstract
Mesin terjemahan merupakan salah satu kemajuan teknologi yang bisa membantu para penerjemah untuk melakukan fungsi penerjemahannya lebih mudah dan lebih cepat. Tujuan artikel ini adalah menganalisa apakah mesin penerjemahan bisa diandalkan sebagai pengganti penerjemah. Dari hasil analisa dapat disimpulkan bahwa mesin terjemahan yang ada sekarang ini bukanlah mesin yang bisa menggantikan penerjemah. Mesin memiliki keterbatasannya seperti pemahaman konteks dan situasi kultural suatu bangsa. Oleh karena itu, mesin ini bermanfaat hanya dalam membantu proses penerjemahan saja. Metode yang digunakan adalah analisis literature, menganalisa hasil buku terjemahan dengan hasil mesin. Ternyata hasil yang diperoleh mesin sulit dimengerti maknanya.
Other Latest Articles
- Penerapan Tipografi dalam Sistem Signage pada Interior Ruang Publik
- Fenomena Pergeseran Budaya Pemberian Hadiah dalam Tradisi Masyarakat Jepang
- PROSES PRODUKSI PEMBUATAN TEKSTUR MATERIAL PADA DESAIN 3D KARAKTER MENGGUNAKAN PERANGKAT LUNAK MAXON 3D BODYPAINT
- PENERAPAN CULTURAL STUDIES DAN ALIRAN FILSAFAT DALAM DESAIN KOMUNIKASI VISUAL
- Pencitraan Desain Kemasan Oleh-Oleh Jepang
Last modified: 2015-11-17 13:49:14