ResearchBib Share Your Research, Maximize Your Social Impacts
Sign for Notice Everyday Sign up >> Login

A Comparison and Investigation of Frequency and Method of Interaction between the Writer and the Reader in Persian & English Teaching Texts

Journal: Interdisciplinary Studies in the Humanities (Vol.7, No. 1)

Publication Date:

Authors : ; ;

Page : 119-143

Keywords : discourse; text; interactional markers between the writer and the Reader; stance; engagement;

Source : Downloadexternal Find it from : Google Scholarexternal

Abstract

The main goal of a writer, when he/she writes a text, is to draw the reader’s attention to the text, and to make them converge with it. Therefore, a reading text includes an interaction between the writer and the reader. This interaction in instructional texts leads to a better learning by the language learners.There are some markers in the reading texts that create an interaction between the writer and the reader,and lead to a better comprehensionbythe reader of the text he/she is reading and a more detailed understanding.The use of these interactional markers in texts is an undeniable necessity. This study investigates the frequency of using these markers in Persian and English written texts by native speakers of Persian and non-Persians within the Hyland’sInteractional Model (Hyland, 2005), and analyzes the method of interaction between the writer and the reader in 3 categories of scientific articles (Persian articles by native speakers of Persian,Persian articles by nonnative speakers of Persian, English articles by non-Persians).This study is both quantitative and qualitative. The analysis of the data shows that the highest use of interactional markers in the whole corpus is in “personal asides” and the lowest use is in “interrogative sentences”.Furthermore, having in mind that these markers are divided into “stance” and “engagement” markers, in the stance marker category in Persian articles by native speakers of Persian and English articles by non-Persians, the highest use of these markers includes the “hedges” and the lowest useincludes “attitude markers,” and in Persian articles by non-native speakers of Persian, the highest frequency of use is that of “boosters” andthe lowest, like the other two categories, is that of “attitude markers”. Also, in the engagement category, in Persian articles by native speakers of Persian and Persian articles by non-native speakers of Persian, the highest frequency of useis that of “personal asides” and the lowest is that of “directives,” and in English articles by non-Persians, the highest frequency of use, like the other aforementioned categories includes “personal asides” and the lowest includes “interrogative sentences.”

Last modified: 2016-05-24 01:06:27