Archived Papers for Journal    
       
        Revista de Letras >>
Vol.1, No.37
Publisher: Universidade Federal do Ceará
Publishing Date: 2018-01-01
- DÉTERRITORIALISATION ET RETERRITORIALISATION: L’IMPORTATION DE MODÈLES ALTERNATIFS DANS LE CHAMP DE LA TRADUCTION. PAR EXEMPLE, LA NOTION DE SÉMANTIQUE EN FORME D’ENCYCLOPÉDIE D’UMBERTO ECO ET CELLE DE RHIZOME DE DELEUZE ET GUATTARIAuthors: Laurent Lamy
 - LITERATURA NACIONAL, LITERATURA TRADUZIDA E MEMÓRIA: AS ESCRITORAS FRANCESAS DO SÉCULO XVIII ESQUECIDAS PELA HISTÓRIA LITERÁRIA CANÔNICAAuthors: Marie-Hélène Torres
 - WORKING MEMORY CAPACITY AND THE IMPLEMENTATION OF PLANNED IDEAS INTO L2 SPEECH PERFORMANCE OF TRANSLATION TASKSAuthors: Maria da Glória Guará-Tavares Sâmia Alves Carvalho
 - AMOR E DESEJO NA ADAPTAÇÃO DRÁCULA DE BRAM STOKER, DE FRANCIS FORD COPPOLA: A TRANSFORMAÇÃO DA PERSONAGEM MINAAuthors: Cynthia Beatrice Costa
 - “THE POSSIBILITY OF CREATING NEW RELATIONS”: LITERARY TRANSLATION AS AN ASSOCIATIVE EXCHANGEAuthors: Davi Silva Gonçalves
 - LEOPARDI E OS PARATEXTOS ÀS TRADUÇÕES POÉTICAS: CRÍTICA, HISTÓRIA E TEORIAAuthors: Andreia Guerini Margot Müller
 - THE GHOST OF A CHANCE? THINKING COLOURS ACROSS LANGUAGES AND CULTURESAuthors: Alexandra Lopes
 - DO SERTÃO PARA OS BOULEVARDS: A RETRADUÇÃO DE GRANDE SERTÃO: VEREDASAuthors: Ana Maria Bicalho
 - TRADUÇÃO E ADAPTAÇÃO EM MENINOARANHA, DE MAURÍCIO DE SOUSA: A CONSTRUÇÃO DA PERSONAGEM POR UM OLHAR INTERSEMIÓTICOAuthors: Victoria Maria Santiago de Oliveira Sinara de Oliveira Branco
 - LITERATURE, TRANSLATION AND MATHEMATICS LITERATURA, TRADUÇÃO E MATEMÁTICA Martha Lucia Pulido Correa Mary Anne Warken SobottkaAuthors: Beatrice Távora
 - FORMAÇÃO DE TRADUTORES E TRADUTORAS: REFLEXÕES SOBRE A APLICAÇÃO DE UMA ATIVIDADE DE TRADUÇÃO, A PARTIR DE UMA ABORDAGEM SOCIOCONSTRUTIVISTA, NO CONTEXTO DE UMA UNIVERSIDADE BRASILEIRAAuthors: Daniel Alves Cristiane Bezerra Priscilla Costa
 - O DIÁRIO DE JUVENTUDE DE GILBERTO FREYRE TRADUZIDO PARA O ITALIANO: QUANTO A TRADUÇÃO NÃO É SOMENTE UMA QUESTÃO DE LÍNGUAAuthors: Nicolett a Cherobin
 - EXPLICITAÇÃO, NORMALIZAÇÃO E SIMPLIFICAÇÃO: ESTUDO DE CASO NO CORPUS PARALELO A GOOD MAN IS HARD TO FIND E DUAS TRADUÇÕESAuthors: Janailton Mick Vitor da Silva Dra. Alessandra Ramos de Oliveira Harden Dra. Carolina Pereira Barcellos
 - MIGRATION AND INTERLANGUAGE: TRANSLATIVE WRITING IN OSMAN ENGIN’S SATIRICAL TEXTSAuthors: Arvi Sepp
 
                    Share Your Research, Maximize Your Social Impacts
                
