ResearchBib Share Your Research, Maximize Your Social Impacts
Sign for Notice Everyday Sign up >> Login

Preservation of communicative-pragmatic potential of literary text in translation

Journal: Scientific review, Науковий огляд, Научное обозрение (Vol.8, No. 71)

Publication Date:

Authors : ;

Page : 76-86

Keywords : pragmatics; literary text; translator; translation transformations; communicative purpose; translation plurality;

Source : Downloadexternal Find it from : Google Scholarexternal


The article deals with the main tasks and problems of preserving the communicative and pragmatic potential of the literary text. The main terms of the pragmatics of language as a translation problem are represented. The concepts and means of achieving the communicative goal of translation are established. The communicative model and methods of translation text are devoted. The Smile by R. Bradbury was the principal source of the communicative and pragmatic potential analysis. A comparative analysis of literary texts of translators have been shown. The article explains the positive role of synchronic translation multiplicity. To guarantee the adequate variant of translation, the translator usually restores to some lexical and stylistic transformations.

Last modified: 2020-12-27 20:15:26