ResearchBib Share Your Research, Maximize Your Social Impacts
Sign for Notice Everyday Sign up >> Login

The Methodology of Translating a Legal Public Service Document in Algeria: Translating of ‘Work Permit’ from Arabic to English

Journal: In Translation / في الترجمة (Vol.7, No. 1)

Publication Date:

Authors : ; ;

Page : 132-148

Keywords : Translation; Interpretation; Public Services; Work Permit; Legal Translation;

Source : Downloadexternal Find it from : Google Scholarexternal


This paper primarily deals with the methodology of a translating Legal Public Service document from Arabic into English language. In the study is of two folds: the first part is devoted to the theoretical bases of translation and interpretation in the public services, mainly in the legal field. The second part is the practice through a genuine analysis of the corpus namely “Work Permit” issued from the Directorate of Work in Algeria. This analysis highlights the distinctive difficulties and problems that may arise during the translation process. Finally, a glossary was set out to sum up the main terminology and expressions found in this corpus.

Last modified: 2021-01-02 17:24:39