UNIVERSAL (METHODO)LOGICITY OF UNIPHILOLOGICAL UNIHERMENEUTICS, MULTILINGUAL EQUIVALENCE AND ESSENTIALLY EXACT TRANSLATION
Journal: Studies in Philology and Cross-cultural Communication (Vol.1, No. 1)Publication Date: 2017-07-12
Authors : Gelimson L.G.;
Page : 1-22
Keywords : uniphilological unihermeneutics; unilinguistics; uniliteraturology; unimethodology of the equivalence of the projections of a multilingual author's work on a pleiad of languages; Tale of Igor's Campaign; essentially exact poetic translation; unirhetoric;
Abstract
The universal methodology of the multilingual author's work projections equivalence with uniphilological unihermeneutics on languages transcends original-translation relations. The author's unimethodologies of expression, approximation, measurement, estimation and comparison in unimathematics and unimetrology gave unimethodologies of essential exactness by necessary words with its deviations and achievement. The poetry of "The Tale of Igor's Campaign" is proved by its essentially exact poetic translation.
Other Latest Articles
- UNIVERSAL (PSYCHO)LOGICITY OF MULTILINGUAL UNIVERSAL PHILOLOGY
- UNIVERSAL (PHILO)LOGICITY OF MULTILINGUAL UNIVERSAL LIFE CREATIVING AND UNILIFECREATIVING UNIPHILOLOGY
- LACUNAR UNITS IN THE STORY N. V. GOGOL'S «NEVSKY PROSPECT» AND THEIR ELIMINATION IN THE GEORGIAN TRANSLATION
- THE PROBLEM OF TEACHING OF THE VERBS ENDING WITH – СЯ THE GEORGIAN AUDIENCE: RECIPROCAL
- CULTURALLY PATTERNED INTERPRETATION OF SILENCE
Last modified: 2017-09-21 00:44:16