COMPOUND VERBS IN MENÂSİK-İ HACC
Journal: Journal of Duzce University Institute of Social Sciences (Vol.7, No. 1)Publication Date: 2017-07-20
Authors : Serhat Küçük Tarık Çelik;
Page : 118-132
Keywords : Menâsik-i Hacc; Sunbul Sinâneddin Yûsuf bin Yakûb; Classical Ottoman Turkish; XVI. century; compound verb; Complex Verb;
Abstract
The work called Menâsik-i Hacc is an Islamic Jurisprudence (fiqh) work written by Sunbul Sinâneddin Yûsuf bin Yakûb (Death. A.D. 1581). Although the exact date it was written is not known, it can be assumed that was written in the 16th (XVI) century based on the writer's date of death. This work discusses the requirements of pilgrimage, one of the Five Pillars of Islam. It deals with the practices done during those prayers within the framework of Fiqh Concepts such as fard, wajib, sunnah, mustahab, makrooh, haram, it presents judgments and includes some prayer texts. Given that it refers on religious life of people, it is a work that can be used as a guide in daily life. This aspect also makes the work worth examining. Another aspect that makes the work important is that it has features of the transitional period from Old Anatolian Turkish to Classical Ottoman Turkish. In this article, the compound verbs of the work Menâsik-i Hacc were analysed in order to be used as a resource for the ones doing studies in this field. Compound verbs were examined under three categories: compound verbs that occur when noun/adjective or auxiliary verbs combine, compound verbs where on one side there is verbal-adjective and on the other side there is an auxiliary verb: complex verbs, compound verbs on where one side there is verbal-adverb and on the other side there is verb: descriptive verbs. It was observed that the compound verbs formed with nouns and auxiliary verbs are predominant in the work examined. Compound verbs are used in Turkish to verbify the nouns of foreign origin (compound verbs are used in Turkish to form a verb from a noun of foreign origin). It was determined in the work examined (in this work) that the noun words are of Arabic origin. This way, the words of foreign origin have been verbified.
Other Latest Articles
- FINANCE OF SOCIAL SECURITY SYSTEM IN EUROPE AND TURKEY ASSESMENT OF WELFARE MODELS
- REFLECTION OF FLUX AND TRANSFORMATION METAPHOR TO EDUCATIONAL ORGANIZATIONS
- AN INVESTIGATION FOR DETERMINING THE EFFECT OF PERSONALITY CHARACTERISTICS ON TENDENCY OF INNOVATION IN STATE AGENCY MANAGERS
- THE DETERMINATION OF THE MOST CONVENIENT SUPPLIER BY METHOD OF ELECTRE I: THE APPLICATION OF WOOD SECTOR
- ANALYSIS ACCORDING TO PAF MODEL IN AN AUTOMOTIVE SUB-INDUSTRY OPERATIONS OF QUALITY COSTS
Last modified: 2017-10-24 18:39:24