Public Signs Translation in Major Scenic Spots in Mainland China: Problems and Solutions
Journal: Sumerianz Journal of Education, Linguistics and Literature (Vol.2, No. 1)Publication Date: 2019-01-15
Authors : Junhong Ren; Jing Shang;
Page : 1-3
Keywords : Public signs translation; Scenic spots; China; Problems; Solutions.;
Abstract
The public signs in scenic spots either indicate the way for tourists, or inform tourists of the regulations of the scenic spots, or remind tourists of their behaviors. This paper aims at the improper, erroneous and non-standard translation of public signs in major tourist attractions in Mainland China. Possible solutions were also put forward in response to these problems in public signs translation.
Other Latest Articles
- The Effects of Demotivational Factors on Kurdish University Students: Educational, Social, and Psychological Cases
- The Role of Contextualized Testing Technique in Enhancing EFL Intermediate Students Capacity in Acquiring English Vocabulary
- The Relationship Between Financial Management and Organizational Behavior of Government Agencies Introduction by the Researchers
- The Effects of Formalism and Intuitionism on the Development of Mathematics Education
- Modelling and Simulation of Microstrip Circular Patch Antenna
Last modified: 2019-07-30 15:39:50