Women Translators of Belles-Lettres in Soviet Ukraine of the 1920s-1930s: Educationa, Cultural and Sociopolitical Profiles
Journal: Style and Translation (Vol.1, No. 5)Publication Date: 2019-01-10
Authors : Kolomiyets Lada V.;
Page : 41-57
Keywords : women-translators; belles-lettres; Soviet Ukraine; translation strategy; Ukrainian language; Russification;
Abstract
The article offers a general overview of the contribution of women into the field of literary translation in Soviet Ukraine in the 1920s-1930s. It briefly reports on their sociocultural backgrounds, political and community activities, as well as personal histories, in the spotlight of governmental regulation of literary expression. The discussion focuses on 1) the reasons for the choice of the source-language texts and authors, 2) the scope and quality of translations, 3) the sociological and esthetic analysis of translated works by the best critics of that time, and 4) the dynamics and general tendencies in translation strategies, viewed from the history-of-communism perspectiv
Other Latest Articles
- One Solution of Component Based Development in NodeJS for Modularization of gRPC Services and Rapid Prototyping
- Local Wisdom Based Problem-Posing (LWPP) and It’s Influence on Students’ Motivation and Learning Outcomes
- Elderly and Young People's Attitudes towards Intergenerational Learning: The Slovak Perspective
- Screening of Kunun-zaki for the Presence of Extended Spectrum Beta Lactamase (ESBL) and Carbapenemase Producing Escherichia Coli
- Innovation, Local Wisdom and Value Creation in “Batik” Creative Industry
Last modified: 2020-01-10 19:14:37