ResearchBib Share Your Research, Maximize Your Social Impacts
Sign for Notice Everyday Sign up >> Login

ترجمة أندري دي ريار لمعاني القرآن الكريم: قراءة في المنهج والمقاصد

Journal: In Translation / في الترجمة (Vol.4, No. 2)

Publication Date:

Authors : ;

Page : 46-85

Keywords : Holy Quran; Translation; André du Ryer; Paratextual Elements; Translation Procedures; Finalities; Ideology;

Source : Downloadexternal Find it from : Google Scholarexternal

Abstract

The aim of this practical study is to shed the light on the translation procedures employed by André Du Ryer Sieur de Malzaire, the first translator of the Quran into French in 1647, by confronting some Quranic verses with the target text, and determine the motives, finalities and ideological aspects of his translation, through the analysis of the paratextual elements.

Last modified: 2020-06-15 01:58:26