Archived Papers for Journal
In Translation / في الترجمة >>
Vol.4, No.2
Publisher: TRADIL Laboratory--Badji Mokhtar University--Annaba (ALGERIA°
Publishing Date: 2017-12-30
- ترجمة الجزء الأول من الفصل الأول من كتاب Histoire de ma Vie)قصة حياتي(للكاتبة فاضمة آث منصور عمروشAuthors: رشيدة سعدوني Rachida Saadouni
- إشكالية نقل المصطلح الترجمي واللساني إلى اللغة العربيةAuthors: ياسمين بوحالة Yasmine BOUHALA
- Pour un enseignement efficace de la terminologie bilingueAuthors: Yasmine BARSOUM
- An Overview of Contemporary Research on Retranslations and Retranslation TheoryAuthors: Abderraouf CHOUIT
- Enhancing Students’ Oral Proficiency via Improving their Self-Esteem Level Case Study: First Year Students of English Badji Mokhtar University -AnnabaAuthors: Ouided SELLAM
- ترجمة أندري دي ريار لمعاني القرآن الكريم: قراءة في المنهج والمقاصدAuthors: لزمد باب الشيخ Mohamed BABECHIEKH
- The Poetics and Politics of Intercultural Translation within Globalization: American Translations of Moroccan Culture in the Contact Zone of Tangier (1950s -1970s)Authors: Naima EL MAGHNOUGI; Limame BARBOUCHI
- المقاربة بالكفاءات في الجزائر من أقسام اللغات إلى أقسام الترجمةAuthors: وسام تواتي; Wassem TOUATI
- مفاهيم جوهرية في الترجمة السمعية البصريةAuthors: العالية جيلالي و خليل نصر الدين Alia DJILAI; Nasreddine KHELIL
- The Effect of Students’ Attitudes Towards Writing an English Composition on their Level of AchievementAuthors: Leila BELLOUR
- Translation Industry and the World Economy: Between Academic Skills and Market RequirementsAuthors: Salah BOUREGBI
- التدال والسياق القرآني وأثره في الترجمةAuthors: حفصػة نعماني Hafsa NAAMANI
- La traduction de la terminologie traductologique du français vers l’arabe : problème et difficultésAuthors: Yasmine BOUHALLA
- Droit international contemporain : pratiques, erreurs et négociations d’écartsAuthors: Nicolas FROELIGER