ResearchBib Share Your Research, Maximize Your Social Impacts
Sign for Notice Everyday Sign up >> Login

The Turkish Translation, Reliability and Validity Study of the Hypergender Ideology Scale

Journal: Academic Research International (Vol.5, No. 5)

Publication Date:

Authors : ; ;

Page : 226-235

Keywords : Hypergender ideology; traditional gender roles; HGIS; reliability; validity.;

Source : Downloadexternal Find it from : Google Scholarexternal

Abstract

The aim of the present study is to translate Hypergender Ideology Scale (HGIS) to Turkish and conduct reliability and validity studies. HGIS is a measure that assesses men’s and women’s adherence to extremely traditional gender roles and extremely gender stereotypical attitudes. The translation of HGIS from English to Turkish was conducted, initially. 180 students attending to Near East University, Psychology Department whose mean age was 21.47±2.39 participated in the study. A socio demographic form, HGIS, Bem Sex Role Inventory (BSRI), Ambivalent Sexism Inventory (ASI), Attitudes toward Lesbians and Gay Men Scale (ATLG), Gender Hostility (GHS) and Social Desirability Subscales (SDS) of Personal and Relationship Profile (PRP) were administered to the participants. According to the results, the internal consistency of the scale was 0.88. Item-total correlations ranged between 0.18 and 0.56. Test-retest reliability coefficient was 0.94 and split halves reliability coefficient was 0.88. In the factor analysis, 20 factors with eigenvalues equal or greater than 1 were found. According to the results, the Turkish form of HGIS is a reliable and a valid scale and can be used to assess the extremely traditional gender role adherence of women and men in Turkish society.

Last modified: 2014-10-10 16:57:07