Difficult Сases in Teaching Foreign Students Borrowed Vocabulary (Language of the Media)
Journal: Polylinguality and Transcultural Practices (Vol.17, No. 1)Publication Date: 2020-03-12
Authors : Nina Afanasieva; Svetlana Zakharchenko; Irina Mogileva;
Page : 101-107
Keywords : journalistic style; mass media; borrowed and international words; stylistic coloring;
Abstract
The article is devoted to one of the important aspects of teaching Russian as a foreign language at the University - work with media materials. The authors note that overcoming such linguistic difficulties as a variety of word-formation models, expressive-evaluative vocabulary, the use of polysemous words, phraseological units, is not enough for an adequate understanding of the texts, and therefore pay attention to such a group of vocabulary as borrowings. Considering the peculiarities of their use, the authors note borrowed and international words with different connotations in different languages.
Other Latest Articles
- Concept of “Cultural Identity” of Komi-Permyak Student Bilingual Personality in the Focus of Linguistic Methodology
- Polylingualism and Transliterality in the Context of Hamid Ismailov’s Metafictional Strategy
- The Bottle Inscribed with “X”, or Search for the Unknown in Alisa Ganieva’s Novel “The Groom and the Bride”
- Peculiarities of Reconstructing Russian Rhyme in English Translations
- Translation as a Form of Cross-Literary Dialogue (On the Material of the Translation of A. Yeniki’s Novel “Unvoiced Will” by S. Khozina)
Last modified: 2020-08-05 08:11:45