Poetry by Translingual Authors (Karachay-Balkarian Sample)
Journal: Polylinguality and Transcultural Practices (Vol.17, No. 4)Publication Date: 2020-12-03
Authors : Rauzat Kerimova;
Page : 482-494
Keywords : translingualism; translingual author; the latest Karachay-Balkarian poetry; bilingualism; linguistic culture; symbolism;
Abstract
In this paper we try to comprehend the significant in the XXI century problem of literary transand bilingualism in the context of transcultural paradigm. The subject of the research is the Russian-language texts of Karachay-Balkarian writers. As a part of the study, heterogeneous models of literary expression were revealed: a new poetic trend of young authors with a non-trivial figurative system, often having nothing to do with stable formulaic representations of Karachay-Balkarian folklore. As a result of the analysis, the main trends in the art of translingual poetry are identified. According to our results, the literary work of a new generation of translingual authors gravitates toward the European cultural paradigm. Research methods: an integrated approach, combining elements of comparative-typological, system-holistic and historical-literary analysis. The studied problems contribute to the theory of translingualism in the context of literary bilingualism, typical for North Caucasian literature of the XXI century.
Other Latest Articles
- Style Dominants of Didar Amantay Prose
- New Poetic Methods in the Literary Imagination of the Bilingual Writer Eduard Mizhit (Tuvan Poetry)
- The Cultural Aspect of M.B. Kenin-Lopsan Scientific Work
- A Scientist, a Magical Guardian of the Eternal Earthly Law “Chүү-da chүve doluglug” - “The Law of Feedback”
- INSTITUTING FUNDAMENTAL RIGHTS ACTIONS IN NIGERIA: UNRESOLVED ISSUES
Last modified: 2020-12-03 03:03:29