الترجمة الحرفية في لغة الصحافة المكتوبة الجزائرية-دراسة تحليلية لجريدة الخبر من العدد 9272 إلى العدد 9298-
Journal: REVUE DES LETTRES ET SCIENCES SOCIALES (Vol.18, No. 02)Publication Date: 2021-07-04
Authors : عبد الله سي موسى;
Page : 84--98
Keywords : الترجمة، اللغة، اللغة الإعلامية، الترجمة الحرفية، الجريدة;
Abstract
الورقة المقدمة حول موضوع الترجمة الحرفية في جريدة الخبر اليومية في الجزائر تأتي لتحقيق جملة من الأهداف منها:طبيعة اللغة الإعلامية في صحافتنا المكتوبة باستخدام المنهج الوصفي التحليلي من خلال تطبيق أداة تحليل المضمون على عينة عشوائية بسيطة متكونة من خمسة أعداد لجريدة الخبر الصادرة خلال الفترة الممتدة من 15جويلية إلى 15أوت 2019؛حيث تم تحليل كامل الأعداد من الصفحة الأولى إلى الأخيرة باستثناء الصفحات الإشهارية والإعلانية لخصوصياتها من ناحية اللغة.وقد توصلت نتائج الدراسة إلى اعتماد اللغة الإعلامية على الترجمة الحرفية ولكن بصفة محدودة ومنتظمة بلغت 63كلمة خاضعة للترجمة الحرفية من خلال مجموع الأعداد الممثلة لعينة الدراسة،وذلك وفقا لجملة من المؤشرات التي حددت مسار الدراسة.
Other Latest Articles
- المناضلة نسيمة هبلال الكاتبة الشخصية لعبان رمضان: من حزب الشعب الجزائري إلى الثورة التحريرية (1947-1962م)
- تكريس مبدأ المساواة والمنافسة في الصفقات العمومية وفقا المرسوم الرئاسي رقم 15-247 والقانون 08-12 المعدل والمتمم للأمر 03-03
- التنقلات الحضرية وهاجس العنف المروري في المدن الجزائرية "قراءة سوسيوثقافية في الروافد والتداعيات"
- نوعية الحياة لدى الطلبة الجامعيين: دراسة وصفية
- أساليب التعامل مع الضغوط النفسية وعلاقتها بالتوافق النفسي لدى كبار السن المقيمين بدور العجزة في ظلّ انتشار فيروس كورونا (COVID-19) في الجزائر
Last modified: 2021-10-17 17:22:29