ResearchBib Share Your Research, Maximize Your Social Impacts
Sign for Notice Everyday Sign up >> Login

Literary Translation as a Means of Reconciling Conflictual Identities: The Case of Algerian and French Identities

Journal: In Translation / في الترجمة (Vol.8, No. 1)

Publication Date:

Authors : ; ;

Page : 275-287

Keywords : Literary Translation; Reconciliation; Conflictual Identities; Algeria; French.;

Source : Downloadexternal Find it from : Google Scholarexternal

Abstract

This research attempts to consider literary translation as a means of reconciling conflictual identities, namely Algerian and French identities. In order for that, a discussion of the identity of texts and translations is provided. Conflict of identities is identified through a quick review of power relations between the colonizer and the colonized. Thoughts and views about translation as reconciliation are presented. Then, reconciliation is sought through a discussion of literary translation stressing Arabic/French translation and the phenomena of writing in French as a form of translating Algerian experience, thus, setting the ground for reconciliation in the broadest sense.

Last modified: 2022-01-06 21:52:14