A Brief Analysis of Chinese-English Subtitling Translation of the “NEZHA” from Cultural Translation Theory
Journal: International Journal of English, Literature and Social Science (Vol.9, No. 3)Publication Date: 2024-05-09
Authors : Yang Weina Wang Qun;
Page : 033-039
Keywords : cultural translation theory; subtitle translation; NEZHA;
Abstract
In recent years, China has made significant breakthroughs in animated films. Qualified domestic films have been highly praised domestically and gained popularity in Western countries. Based on Cultural Translation Theory, the paper takes the film “NEZHA,” rich in elements of excellent traditional Chinese culture, as an example, examining its English subtitles and putting forward several suggestions on Chinese-English subtitle translation, with the hope to promote Chinese animated films to spread overseas.
Other Latest Articles
- Learning English as a Second Language through basic Approaches and Methods
- Examining employees under stress by pandemic, hurricane, and bridge closure
- Chemical Profile and Anti-Metabolic Syndrome Potentials of Methanol Extract of Sida Acuta Leaves in Wistar Rats |Biomedgrid
- A RARE CASE OF TENOSYNOVIAL GIANT CELL TUMOR IN PALMAR ASPECT OF RING FINGER OF LEFT HAND
Last modified: 2024-05-10 19:32:13