ResearchBib Share Your Research, Maximize Your Social Impacts
Sign for Notice Everyday Sign up >> Login

What is it that is going on?: The Cultural Interface in English Translated Pasumbingays

Journal: International Journal of English, Literature and Social Science (Vol.10, No. 4)

Publication Date:

Authors : ;

Page : 598-606

Keywords : literary translation; interculturality; multiculturalism; culture; literature;

Source : Downloadexternal Find it from : Google Scholarexternal

Abstract

Translating pasumbingays (comparison tropes) into English places the cultural dimension at the core of the whole construct. Hence, this paper has sought to describe the cultural interface in literary translation by analyzing the typology and anatomy of the translated pasumbingays. The comparison tropes from the Pasumbingay Anthology were coded and analyzed based on the typology (Djamdjuri et al, 2022) and anatomy (Didau, 2022) of metaphors and similes (Qadir & Riloff, 2015). The study reveals that translators have only resorted to minimal typological changes and trope conversions of the pasumbingays in the intercultural translation process to accommodate the inevitable culture differences. Nevertheless, a larger dataset or corpus may be used or developed to verify the present study's results and make the findings more conclusive.

Last modified: 2025-09-03 13:05:47