Pragmatics of the discourse marker kαί in the functional equivalents of its translation in the Bible
Journal: Paradigm of knowlege (Vol.11, No. 8)Publication Date: 2015-12-30
Authors : Furko B. P.; Vavrinchik R. Ya.;
Page : 88-99
Keywords : discourse; pragmatics; Bible; function; context; translation;
Abstract
The present paper offers a brief overview and evaluation of numerous contemporary approaches to the discourse markers in order to outline their novel, contextual understanding. The practical part of the paper attempts to re-interpret the usage of discourse markers in general and the Classical Greek conjunction kαί in particular. The analysis is based on the material of Textus Receptus as well as on several Bible translations, with special emphasis on the functional equivalents of the discourse marker kαί.
Other Latest Articles
- The role of artistic detail in Donna Tartt’s novel “The Goldfinch”
- The Unification of Private International Law in the Sphere of Non-Contractual Obligations and its Main Results
- Jurisdictional issues in trial investigation units of the National Police of Ukraine
- Political lobbying as a practice and a factor of development of social consciousness
- Eco-Bio-Management of Global Risks -A Necessity in a World of Vulnerabilities Where Eco-Bio-Economy Is Required to Accomplish Eco-Sano-Genesis
Last modified: 2016-01-28 23:00:46