History of a word (about the biblical and liturgical translation ?τ?ν α?ώνων? in Holy Kiev Church XIV-XIX centuries). Part 2
Journal: Studia Humanitatis (Vol.2014, No. 4)Publication Date: 2015-01-25
Authors : Bochkar A.;
Page : 11-11
Keywords : Kiev Church; prayer books; St. Peter Mohila; Church Slavonic language; grammar; Moscow Patriarchate;
Abstract
The article deals with the gradual change of the word form ?в?комъ? that was used in all Slavic Orthodox Churches from the ancient times to the newer one ?в?ковмъ? used in Ukrainian Orthodox Church. This process started in the XVII-th century with the active support of St. Petro Mohila (1596-1647). The new form finally came into use after the accession of the Kyiv Metropolis to the Moscow Patriarchate in 1686, due to changes in Ukrainian grammar of the Church Slavonic language into Russian one.
Other Latest Articles
- The concept of St. Theophan the Recluse about the human spirit in the context of patristic anthropology
- St. Theophan the Recluse, on the translation of the Holy Scripture into Russian
- Contemporary linguistic analysis of the concept “Love”
- Theoretical research approach to the institute of international elections observation
- On the integration developmental characteristics as a form of international policy in the context of modern globalization processes
Last modified: 2016-05-13 08:03:22