Terminology and Translation
Journal: Zarqa Journal for Research and Studies in Humanities (Vol.14, No. 2)Publication Date: 2014-12-01
Authors : Omar Lahcene;
Page : 92-98
Keywords : Scientific translation ? terminology ? arabic language ? contemporary challenges.;
Abstract
The biggest problem faced by the translation of science is the problem of terminology, as the terms are the carriers of the fundamental concepts of science. Arabic was faced with the problem of terminology from the beginning of the second century of Hijra, but thanks to the great efforts of its researchers, it was able to overcome this problem and create its own terminology, and did not have to resort to translation, as scholars turned consumers to producers of from sciences. Arabic faces nowadays a similar situation, but the problem is more important, given the extreme rapidity with which the science develops and the Arabic translation cannot keep pace with and since the Arabs have not yet reached the stage of science producers.
Other Latest Articles
- SMOKELESS TOBACCO USE TRENDS ON TEENAGE GIRLS IN BATUKARANG VILLAGE KARO REGENCY
- AN ECOLOGICAL ASPECT ON DIGENETIC TREMATODE PARASITE OF FRESH WATER FISHES FROM UTTAR PRADESH (INDIA)
- Intertextuality in the Short Stories of Hind Abi Alsha'ar
- ASSESSMENT AND IMPACT OF AMBIENT AIR QUALITY IN SONEPUR- BAZARI OPENCAST PROJECT ? AN APPROACH TOWARDS SUSTAINABLE ENVIRONMENT, RANIGANJ COALFIELD, BARDDHAMAN, WEST BENGAL, INDIA
- Effective Alternative Assesment in Students' Attitudes toward Islamic Education
Last modified: 2016-06-29 18:31:14