TÜM KELİMESİ ÜZERİNE YENİ DEĞERLENDİRMELER (THE NEW EVALUATIONS ABOUT THE WORD OF TÜM)
Journal: Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi (Vol.5, No. 3)Publication Date: 2016-09-16
Authors : Osman Fikri SERTKAYA;
Page : 1063-1093
Keywords : Tamm; tüm; düm; tümen;
Abstract
Türkçe tüm kelimesinin Arapça tamm kelimesinden alınarak uydurulduğu iddiası 60'lı yıllardan beri devam ede gelmekte idi. Tüm kelimesinin tarihî bir Türkçe kelime olduğunu ileri sürdüğüm bir makaleme cevap verilerek tüm > düm kelimesinin düm düz gibi pekiştirmeli tekrarların başında görülen katma heceden oluşan bir kelime olduğu söylenmiştir. Bu cevap yazısında tüm kelimesinin katma heceden oluşmadığı, Kutadgu Bilig, Dîvânü Lugâti't-Türk'ten başlayarak Lârendeli Hamdî'nin Yûsuf Zelihâ'sına kadar edebî eserlerde kullanıldığı, ayrıca Türkiye Türkçesinin dışında Azerbaycan Türkçesi, Türkmen Türkçesi, Tatar Türkçesinin lehçeleri, Başkır Türkçesi, Sahalar (Yakut) Türkçesi gibi çağdaş Türk lehçelerinde de kullanılan en az bin yıllık bir kelimemiz olduğu ortaya konulmaktadır.
Other Latest Articles
- ÜNLÜ KIRGIZ RESSAM BAİZAK ALİBAYEV VE SANATI ÜZERİNE (ON FAMOUS KYRGYZ ARTIST BAIZAK ALIBAYEV AND HIS ART)
- CİNSİYET FAKTÖRÜNÜN YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRENİM STRATEJİLERİNE ETKİSİ (BOSNA HERSEK ÖRNEĞİ) (THE EFFECT OF GENDER ON TURKISH LEARNING STRATEGIES AS FOREIGN LANGUAGE (SAMPLE OF BOSNIA AND HERZEGOVINA)
- YABANCILARA TÜRKÇE ÖĞRTİMNDE ÖĞRENN İHTYÇLRNN BELİRLENMESİ: (IDENTIFICATION OF LEARNING NEEDS IN TEACHING TURKISH TO FOREIGNERS: YUNUS EMRE INSTITUTE TBILISI TURKISH CULTURAL CENTER EXAMPLE)
- ANA DİLİ KONUŞURU OLMAYAN ÖĞRETİCİLERİN GÖRÜŞLERİNE GÖRE YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRETİMİ (TEACHING TURKISH AS A FOREIGN LANGUAGE FROM THE NON-NATIVE INSTRUCTORS' POINT OF VIEW)
- ÖĞRETMENLERİN YAZMA EĞİTİMİNE YÖNELİK DÜŞÜNCELERİ (PERSPECTIVES OF TEACHERS REGARDING WRITING EDUCATION)
Last modified: 2016-11-22 21:58:59