ResearchBib Share Your Research, Maximize Your Social Impacts
Sign for Notice Everyday Sign up >> Login

LITERATURA NACIONAL, LITERATURA TRADUZIDA E MEMÓRIA: AS ESCRITORAS FRANCESAS DO SÉCULO XVIII ESQUECIDAS PELA HISTÓRIA LITERÁRIA CANÔNICA

Journal: Revista de Letras (Vol.1, No. 37)

Publication Date:

Authors : ;

Page : 30-37

Keywords : Tradução literária. Literatura francesa do século XVIII traduzida. Antologia traduzida. Cânone.;

Source : Downloadexternal Find it from : Google Scholarexternal

Abstract

Pretendo abordar, no presente artigo, a questão complexa do processo de canonização estético- -literário, a partir do conceito tradicional de história literária, com o intuito, ao longo da minha refl exão, de elaborar um conceito inovador sobre a história literária em vigor, um conceito que fugiria, talvez, da rigidez do cânone literário existente. A tarefa que me imponho requer uma mudança de ótica e de visão do mapa-múndi das literaturas, tomando o termo de José Lambert, em busca de autonomia intelectual, de liberdade de escolha, de leitura e de pensamento crítico. A problemática inicial consiste principalmente em saber quais elementos contribuem à canonização, à decanonização ou à recontextualização das obras literárias, especifi camente das escritoras francesas do século das Luzes, da Revolução Francesa. Portanto, minha contribuição diz respeito à fortuna crítica de textos de escritoras francesas clássicos do século XVIII no Brasil invisibilizadas pelo legado literário-cultural do sistema francês. Trata-se, não somente de redimensionar o cânone das obras literárias francesas do século XVIII na França e no Brasil, mas também de analisar a tradução literária e seu processo.

Last modified: 2018-09-28 04:25:36