المتشابو اللفظي في القرآن الكريم وإشكالية ترجمتو إلى اللغة الإنجليزية
Journal: In Translation / في الترجمة (Vol.2, No. 1)Publication Date: 2023-12-25
Authors : محمد بلميلي Mohamed BELMILI;
Page : 55-62
Keywords : Qu‘ran – Languages - Translation – Analogy – Similarities – Style;
Abstract
This article studies the aspect of the analogue in some verses of The Noble Qur‘an, an issue that occupies a considerable space in this book, and the techniques that have been used to translate them into English. Many studies and researches are devoted to this field of Qura‘nic Sciences, considering its importance in raising confusion and uncertainty for many verses in which this analogue exists.
Other Latest Articles
- Culture/Interculturalité: Quels enjeux dans la compréhension et l’interprétation du discours publicitaire?
- الترجمة في ارتباطها بالخطاب الإعلامي
- Représentation, interprétation, traduction, adaptation (à l’exemple franco-roumain)
- Traduction de la poésie orale féminine kabyle vers le français: Le problème de l’implicite
- Translating for Canada’s Research-Based Pharmaceutical Companies: The Translation Group – Rx&D
Last modified: 2020-06-15 17:43:33