Creolized Text as a Polylingual Phenomenon
Journal: Polylinguality and Transcultural Practices (Vol.17, No. 3)Publication Date: 2020-09-29
Authors : Viktoria Kosenko;
Page : 385-396
Keywords : verbal and non-verbal communication channel; linguistic and non-linguistic signs; height; strength; pace; rhythm of the speaker’s voice; female and male voice as non-linguistic signs; male and female voice as a sign of attitude;
Abstract
In oral speech communication is advisable to distinguish between verbal and non-verbal communication channel. The verbal channel is served by the sounds of a particular ethnic language, with which the meanings of words formed in another ethnic culture are associated. The verbal channel broadcasts non-linguistic signs: height, strength, pace, rhythm of the speaker’s voice. These signs, used intentionally or unintentionally, carry, regardless of the semantics of language means, non-verbal information about the speaker, about his attitude to the interlocutor, to the subject of communication, to the speaker himself. The study revealed the contribution of the speaker’s gender to the quality of the sounding (spoken) text in comparison with the qualities of the same text in written performance.
Other Latest Articles
- Syntactic Transformations in Russian Translations of A. Kadiri’s Novel “Past Days”
- Elegy and Elegy Mode of Artistry in the Poetry of Rob. Akhmetzyanov and I.A. Kushner
- Translingual Literary Text: on Problem of Understanding
- Concept of Memory and National Image of the World in Literary Texts of Alexander Kahn
- Post-Colonial “Writing Back”
Last modified: 2020-09-29 03:08:19