ResearchBib Share Your Research, Maximize Your Social Impacts
Sign for Notice Everyday Sign up >> Login

METHODS OF TRANSLATION SOVETISMS IN PERSIAN LANGUAGE ON THE MATERIAL OF THE NOVEL “MASTER AND MARGARITA” OF M. BULGAKOV

Journal: Current Issues in Philology and Pedagogical Linguistics (Vol.-, No. 2)

Publication Date:

Authors : ;

Page : 178-186

Keywords : sovietism; methods of translation; problems of translation; “Master and Margarita”;

Source : Downloadexternal Find it from : Google Scholarexternal

Abstract

Sovietism is a special group of words of the Russian language. They formed in the epoch of the Soviet system in the USSR. Being a reflection of the mentality of a limited group of people, sovietism create large difficulties in the process of their translation into other languages, especially capitalist or religious countries. This article concerns the ways of translation of the sovietisms in Persian language depending on their classification. The material for the study based on the novel “Master and Margarita” of M. Bulgakov

Last modified: 2021-03-15 22:00:59