Archived Papers for Journal
Polylinguality and Transcultural Practices >>
Vol.22, No.4
Publisher: Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)
Publishing Date: 2025-12-25
- Olzhas Suleimenov: ‘I know!..’. Interview for the Special Issue of the Journal ‘Polylinguality and Transcultural Practices’Authors: Uldanai Bakhtikireeva
- I Seek the Heart of Every Word: for the Presentation of O. Suleimenov’s Book ‘I Know’Authors: Bakhyt Kairbekov
- The Intellectual History of Olzhas Suleimenov’s “AZ i IA”Authors: Igor Krupko
- The Historiosophical Dialogue Between Asia and Africa in the Mythopoetics of Olzhas SuleimenovAuthors: Nestor Manichkin
- The Archetypal Invariant of Cyclicity: Syntax, Myth and Gender as Topological Models of Continuity Based on the Example of Proto-Turkic Contacts and the Cult of OsirisAuthors: Assiya Nurdubaeva
- O.O. Suleimenov: ÖSIRIS - the Name of Ancient Egyptian God and the Kazakh Word ӨСІРІС (ÖSIRIS) - Growth: the Word in the Space of Time and TerritoryAuthors: Mahanbet Dzhusupov
- Tatar Humanitarian Thought and “AZ i IA” by Olzhas SuleimenovAuthors: Ildus Zagidullin;Dania Zagidullina
- The Significance of O. Suleimenov’s Book “AZ i IA” for Modern Comparative StudiesAuthors: Venera Amineva;Marsel Ibragimov;Kim Minnullin
- My Olzhas in “Numbers...”Authors: Uldanai Bakhtikireeva
- “The Age of Insight”: Young Poetry by Olzhas SuleimenovAuthors: Olga Valikova
- The Turkisms as Lexical Indicators of Transculturality in Olzhas Suleimenov’s Poem “The Clay Book”Authors: Zifa Temirgazina;Rumaniyat Aselderova
- Nation-building and Writing System: Mongol Bichig in Linguistic Landscape of UlaanbaatarAuthors: Erzhen Khilkhanova
- Terminological Traps for Russian Bilingual ScientistsAuthors: Chimiza Lamazhaa
- Principles of Decomposition of the Language System, Definition of the Opposition of Its Elements and Their Integration in the Construction of Linguistic and Computational ConceptsAuthors: Yaroslaw Kobylko
- The Poet Mashrab in the Play “Flights of Mashrab” by Mark WeilAuthors: Viktoriya Kosenko
- The Khan’s Palace in Bakhchisarai - a Cultural Artifact and Architectural Ekphrasis Based on the Texts of Pushkin, Bunin, ParajanovAuthors: Shevket Keshfidinov
- Hyponymic Transformations in the Translation of the Yakut Epic Olonkho into EnglishAuthors: Alina Nakhodkina
Share Your Research, Maximize Your Social Impacts

